okay probably-sexual I’m assuming you’ve never written a research paper if you believe the links you posted are legitimate sources so allow me to show you how it’s done.
Passover, also called Pesach, celebrates the freedom of the Israelites from slavery as per their pact with YHWH ( x ). because Jews do not recognize Jesus, they continue to celebrate the original iteration of this holiday.
Easter celebrates the resurrection of Jesus and the “freeing” of Christians from their sins.
English, being a Germanic language, uses a derivation of the German word Osten. this is a derivation of Eostre, a Germanic goddess who may or may not have existed as there is only a single attestation to her (in Bede’s The Reckoning of Time).
in almost every other language on Earth the names for Passover (Pesach) and Easter are identical or very similar. in Italian Easter is called Pasqua, in Russian Paskha, in Dutch Pasen, in Indonesian Paskah, and so on ( x ).
in Christianity, eggs symbolize the empty tomb of Jesus and his resurrection. “an egg seems to be dead as a stone, yet it really has life in it, and also it is like Christ’s dead body, which was raised to life again.” ( x , x , x ).
rabbits symbolize the Virgin Mary’s “victory over sexuality” and also her virginity, since rabbits can conceive while pregnant and birth a second litter seemingly without having sex ( x ).
Some comments on the Anglo-Saxon etymology of Easter:
- I’m personally in the “Bede didn’t make up goddesses” camp (but yes I do have a personal dog in this fight)
- but it’s worth knowing that Eostre is not a pan-Germanic deity, and is in fact not even attested anywhere outside of Anglo-Saxon culture
- so Ostara is actually an invention of the Grimm brothers and not a real Continental German pagan deity
- regardless of whether or not Eostre was part of a pre-Christian cult, Eosturmonath was most likely the pre-Christian Anglo-Saxon name for the month of April
- hell, let me just quote Bede directly here: “Eosturmonath has a name which is now translated “Paschal month”, and which was once called after a goddess of theirs named Eostre, in whose honour feasts were celebrated in that month. Now they designate that Paschal season by her name, calling the joys of the new rite by the time-honoured name of the old observance.” even Bede called it Paschal.
- in general the way I hear it is that the term Easter, in English, derived directly from Eosturmonath without any Continental Germanic loans but I have not extensively studied this question
- in any event, Eostre has absolutely nothing to do with Ishtar (Eostre is a Germanic name; Ishtar is an East Semitic name first attested in the Epic of Gilgamesh, which was before the Indo-European languages even differentiated, and in particular was written approximately 3.5 millenia before Anglo-Saxon language and culture was even a thing; pre-Christian Anglo-Saxons would have had essentially no idea that East Semitic polytheism existed so wouldn’t exactly go around borrowing their deities).
There also other unrelated words for Paschal/Easter in other languages, for instance:
- Armenian zatik (developed from an Old Armenian word referring to a spring festival in which a cow was sacrificed to the goddess Anahita; now refers to both Easter and Passover)
- Czech Velikonoce "great night" (a calque of Greek megale hemera)
- Hungarian húsvét “meat taking”
- Georgian aghdgoma (unable to find an etymology for this one) and zadiki/zatiki (see Armenian)
Note that absolutely none of these have anything to do with Anglo-Saxon or Babylonian goddesses, fertility or otherwise.
Also Easter is literally about the resurrection of Christ. How do you get more Christian, as a holiday, than that? How in Woden’s name is that supposed to be pagan?
In closing, Passover is a cool holiday that I miss celebrating and ignorant people on the pagan tag need to give it some respect, along with also giving linguistics & history some respect especially when it doesn’t jive with their preconceived notions.